Skip to main navigation
Skip to search
Skip to main content
Aston Research Explorer Home
Help & FAQ
Home
Research units
Profiles
Research output
Datasets
Student theses
Activities
Press/Media
Prizes
Equipment
Search by expertise, name or affiliation
Cross-cultural Assumptions in the Translation of Advertising: How realistic are these?
Beverly Adab
School of Social Sciences and Humanities
Research output
:
Contribution to journal
›
Article
›
peer-review
Overview
Fingerprint
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Cross-cultural Assumptions in the Translation of Advertising: How realistic are these?'. Together they form a unique fingerprint.
Sort by
Weight
Alphabetically
Keyphrases
Advertising Content
100%
Cultural Assumptions
100%
Target Text
50%
Source Text
50%
Translator
50%
Culture-specific
50%
Marketing Experts
50%
Specific Factors
50%
Cross-cultural Transfer
50%
Language Pair
50%
Text Production
50%
Translation Studies
50%
Written Text
50%
Advertising Campaign
50%
Arts and Humanities
Source text
100%
Translation (Applied Linguistics)
100%
Documentary
100%
Cultural transfer
100%
Text Production
100%
Advertising Campaign
100%
English
100%
Social Sciences
Translation (Applied Linguistics)
100%
French
100%
Advertising Campaign
100%
English
100%