Abstract
Le pass´e simple (PS) franc¸ais, en tant que pass´e perfectif, semble fait pour l’article n´ecrologique qui relate les points forts d’une existence dans l’ordre chronologique.
Cependant, des linguistes ont affirm´e au cours du 20`eme si`ecle que le PS ´etait mourant. Il vaut donc la peine de voir si le PS est utilis´e dans les articles n´ecrologiques et si son usage d´ecline dans le temps.
Cette ´etude se penche sur un corpus synchronique (Le Monde, Le Figaro, L’Humanit´e, La Croix, Le Parisien) et un corpus diachronique (Le Monde, Le Figaro).
Elle s’int´eresse `a l’´evolution des formes et des fonctions du PS au cours du temps et dans les diff´erents journaux. Elle ´evalue ´egalement la capacit´e des pass´e compos´e, imparfait, pr´esent, plus-que-parfait et futur simple `a jouer un r ˆole narratif dans l’article n´ecrologique.
Translated title of the contribution | PS: dear departed the obituary? |
---|---|
Original language | French |
Pages (from-to) | 61-68 |
Number of pages | 8 |
Journal | Journal of French Language Studies |
Volume | 19 |
Issue number | 1 |
DOIs | |
Publication status | Published - Mar 2009 |
Bibliographical note
Copyright of Cambridge University PressKeywords
- past
- past perfect
- French
- chronological order
- synchronic corpus
- diachronic corpus
- newspapers
- past compsite
- imperfect
- present
- more-than-perfect
- simple future
- narrative