Skip to main navigation
Skip to search
Skip to main content
Aston Research Explorer Home
Help & FAQ
Home
Research units
Profiles
Research output
Datasets
Student theses
Activities
Press/Media
Prizes
Equipment
Search by expertise, name or affiliation
Metaphor and translation: Some implications of a cognitive approach
Christina Schäffner
*
*
Corresponding author for this work
School of Social Sciences and Humanities
Research output
:
Contribution to journal
›
Article
›
peer-review
Overview
Fingerprint
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Metaphor and translation: Some implications of a cognitive approach'. Together they form a unique fingerprint.
Sort by
Weight
Alphabetically
Keyphrases
Translation Studies
100%
Cognitive Approach
100%
Target Text
50%
Source Text
50%
Translator
50%
Political Discourse
50%
Translation Theory
50%
Translation Problems
50%
Cultural Differences
50%
Translation Technique
50%
Translation Model
50%
Descriptive Model
50%
Transfer Method
50%
Translation Practice
50%
Linguistic Differences
50%
Text Reception
50%
Metaphorical Expressions
50%
Normative Modeling
50%
Arts and Humanities
Translation (Applied Linguistics)
100%
Cognitive Approach
100%
Addressee
50%
Political Discourse
50%
Linguistics
50%
Translation problems
50%
Expression
50%
Discursive
50%
Descriptive
50%
Normative
50%
Cultural Differences
50%
Paraphrase
50%
Text Reception
50%
Translatability
50%
Translation practice
50%
Translation theory
50%